La ìta 'n càmpagna La vita in campagna Fa 'l fatür 'n an e se tè sarè poàrèt tò dàn Fai il fattore un anno e se resterai povero è tuo danno L'aqua dè tramùntàna là bagna la gabàna L'acqua che viene da tramontana bagna il pastrano Miga tüçç i früçç i marüda a là stèsa stagiù Non tutti i frutti maturano nella stessa stagione Quand chè l'arà piöìt piöìt, 'l jirà 'l serè Quando avrà piovuto piovuto verrà il sereno La süta l'è pègio de la tempèsta La siccità è peggio della grandine Quànd chè pìsa 'na rana, tüta la bjià l'è bagnàda Quando piscia una rana tutta la strada è bagnata (Se vi sono rane vuol dire che c'è umido) La mòrt del lüf l'è la ìta de le pegòre La morte del lupo è la vita delle pecore Malghès maghèr : àache gràse Mandriano magro: mucche grasse Chèl che d'aqua de nòt, 'l d'aqua a bòt Chi irriga di notte bagna a caso Cà sensa pòrtèch e ìt sensa pai lè fa brüt idì e le stà màl Casa senza portico e viti senza pali sono brutte e stanno male
|
![]() | ![]() | ![]() |